Эмиль Дрейцер
Родился в Одессе в 1937 г. Окончил Одесский политехнический институт и Институт журналистского мастерства при Московском Доме журналистов. В 1964-74 г. г. под псевдонимом «Эмиль Абрамов» публиковал фельетоны и юморески в «Клубе 12 стульев» «Литературной газеты», «Юности», «Крокодиле». «Известиях», «Неделе», «Труде», и других изданиях, а также на Центральном Радио и Телевидении, в сатирическом киножурнале Мосфильма «Фитиль». В 1970 г. на всесоюзном конкурсе сатиричeских рассказов в Одессе получил специальный приз.
В 1971-ом году за фельетон по адресу одного из советских литературных бонз подвергся атаке в центральной прессе, попав в черный список нежелательных авторов.
В 1974 г. эмигрировал в США. В 1983 году окончил аспирантуру Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
С 1986 г. — профессор русской кафедры колледжа им. Хантера в Нью-Йорке. Преподавал также в Нью-Йоркском Университете и Новой Школе Социальных Исследований (Нью-Йорк).
Опубликовал более десяти книг художественной, документальной и научной прозы на русском, английском и польском языках. Среди научных книг Дрейцера - исследование комического мастерства Салтыкова-Щедрина (Techniques of Satire : The Case of Saltykov ‑ Shchedrin ), социологическое исследование фольклорного юмора, как этнического содержания (Taking Penguins to the Movies : Ethnic Humor in Russia ), так и эротического (Making War , Not Love : Gender and Sexuality in Russian Humor ). Также в академических издательствах США вышли из печати книга мемуаров Shush ! Grоwing up Jewish under Stalin (2008) и биография советского разведчика Дмитрия Быстролетова, Stalin’s Romeo Spy: The Remarkable Rise and Fall of the KGB’s Most Daring Operative (2010).
На русском языке вышли два сборника рассказов: «Пещера неожиданностей» и «Потерялся мальчик», книга воспоминаний «Кто ты такой» и роман об эмиграции «На кудыкину гору». Готовится к печати новый сборник рассказов «Чехов на Брайтон Бич». Эмиль Дрейцер также редактор-составитель антологий русской поэзии XIX и ХХ веков, а также двуязычного сборника советских подпольных анекдотов «Недозволенный смех: Forbidden Laughter».
Рассказы и эссе Эмиля Дрейцера печатались также в в русскоязычных изданиях Америки, в переводе на английский - в американской и канадской переодике (Los Angeles Times, Partisan Review, San Francisco Chronicle , Prism International и др.) и в переводе на польский — в журнале Midrasz (Варшава). Несколько рассказов воспроизводились в литературных передачах всеамериканской телевизионной компании RTN (Нью-Йорк).
Литературная работа Эмиля Дрейцера неоднократно отмечалась премиями Совета по делам искусств штата Нью-Джерси и грантами Городского университета Нью-Йорка. Лауреат престижной литературной премии имени Марка Алданова. Несколько рассказов включены в учебники для американских колледжей.