Soviet Underground Jokes - Odessa Joke
Soviet Underground Jokes
by Emil Draitser
(January 12, 2014)
The first bilingual (English/Russian) sampling of authentic Soviet underground jokes - mostly political, but also ethnic, and at times erotic - published in the United States at the height of the Cold War. As the title page has it, these jokes were "collected and smuggled across the Soviet border in a false-bottomed box (known as "a skull"), recorded by Emil Draitser, illustrated in the best tradition of Socialist realism by Igor, translated from the language of Pushkin to the language of Shakespeare by Jon Pariser, and published without the consent of Soviet censors.